Farragua

Las palabras de la tribu

Un farragua es un desastrado, un desaliñado. Una persona muy descuidada en el vestir (desatacado y con la camisa medio fuera). Atácate la ropa, que vas hecho un farragua.

Ya en Cáceres, aparece por doquier desde la Sierra de Gata hasta Las Villuercas: En Guijo de Granadilla y Serradilla, por ejemplo, se tiene por farragua a la ‘persona mal vestida y desaliñada que lleva los jarapales o bajos de la camisa por fuera y los pantalones caídos’: Vieni siempri hechu un farragua. Así como en toda la provincia de Badajoz. También farraguas.

De origen portugués, tal vez relacionado con farrapo, farrapãoesfarrapar. o de algunas de sus numerosas variantes locales como la alentejanas: farragana ‘pesoa descuidada com o vestuario’ y esfarrajar ‘esfarrapar, despedazar’. Esfarrajar también aparece en Alburquerque, farrajar en San Vicente de Alcántara como ‘romper telas o prendas de vestir’.

Nativo de Alburquerque, Luis Landero incluye farragua entre las conservadas por su familia de emigrantes en Madrid:

Y también nos fuimos con nuestro acento rústico y con nuestras palabras. Entre nosotros decimos por ejemplo farragua, triunfear, gasparullo, peruétano, arrepío, farrajar, fechadura,… y muchísimas más.

La segedana Dulce Chacón en su novela “Cielos de Barro” pone esta palabra en boca del viejo alfarero:

Aguánteme usted, mientras me planto el chaleco y la camisa amarilla, que no quiero entrar allí hecho un farragua.

©Juan-José Becerra Ladera

Tu aportación